ONGI ETORRI - BIENVENUE- BIENVENIDOS

ESTE ES EL BLOG DE LOS AMIGOS DE PIRE GOUREYE EN EUSKADI. HEMEN GAUDE, HEMENGOAK GARA-ESTAMOS AQUÍ, SOMOS DE AQUÍ

jueves, 24 de junio de 2010

INMIGRACIÓN BARAKALDO

DESDE EL AYUNTAMIENTO DE BARAKALDO NOS ENVÍAN ESTA INFORMACIÓN
Ekimenen informazioa / Información de actividades
De: Aitor Zubiaga Garrido

--------------------------------------------------------------------------------

Barakaldoko Udaleko Inmigrazio Zerbitzu honetatik, besteak beste, aurten
bi ekimen martxan ipini ditugu eta haien berri eman nahi dizuegu.

1.- Futbol Txapelketa.- Aurten ere Kulturarteko futbol txapelketa antolatu
dugu. Ekainaren 20an hasiera eman genion eta Uztailaren 25 arte iraungo du.
Partiduak igandero jokatuko dituzte. Tokia Zuazoko eskola publikoa izango
da eta ordutegia goizeko 10:00etatik arratsaldeko 18:00ak arte izango da.
Aurrefinala Uztailaren 18an jokatuko dute eta finala Uztailaren 25ean
izango da. Azken bi fase hauek Lasesarrero Polikiroldegian ospatuko
dituzte.

2.- Irrati tailerra.-. Radio Candelarekin batera irrati tailerraren
bigarren edizioa burutzen ari gara. Uztailaren 2an, ikasleek hurrengo
uztailaren 2an irratsaioa egingo dute. Arratsaldeko 17:00etatik 18:00ak
arte izango da eta 91.4 sintonian entzungai izango duzue. Entzuteko beste
aukera hau duzue: www.candelaradio.fm

Ondo izan.

Desde este Servicio Municipal de Inmigración, entre otras muchas
actividades, este año estamos desarrollando dos actividades de las que os
queremos informar.

1.- Campeonato de Fútbol.- Este año hemos vuelto a organizar el Campeonato
de Fútbol Intercultural. Este campeonato tuvo su comienzo el 20 de junio y
se prolongará hasta el 25 de julio. Los partidos se jugarán todos los
domingos. El lugar será el Colegio Público de Zuazo y el horario de 10:00 a
18:00 horas. La semifinal se jugará el 18 de Julio y la final el 25 de
julio. Estos dos últimos partidos se celebrarán en el Polideportivo de
Lasesarre..

2.- Taller de radio.- Estamos desarrollando junto con Radio Candela el
segundo taller de radio. Los alumnos del taller van a emitir su segundo
programa el próximo 2 de julio en horario de 17 horas a las 18 horas. La
sintonía es 91.4 y también se podrá escuchar en la dirección de internet
www.candelaradio.fm.

Ondo izan.-

domingo, 20 de junio de 2010

INFO2 Maabaalé‏

Vous trouverez ci-après la 2e communication sur le rapport d’activités de « MAABAALé »
Et d’abord de rappeler les décisions de la dernière réunion du Bureau Exécutif élargi aux Délégués régionaux.
« B/. -La réunion du Bureau Exécutif élargi aux Délégués Régionaux s’est tenue à Parla (Madrid) le 20 Octobre 2009
Finalement, Les responsables de Maabaalé assistant à la réunion ont adopté un consensus sur les points suivants :
1- Le Bureau Exécutif doit prendre en son sein toutes les décisions nécessaires pour accomplir la mission que lui a confiée l’Assemblée Générale du 20 juin 2009 : lL exécute et rend compte ultérieurement.
2- La poursuite de la propagande et la prochaine visite à Samora et Castellón
3- L’envoi d’une forte délégation auprès de Mr. L’ambassadeur du Sénégal en Espagne pour renforcer les liens avec les autorités et solliciter une audience auprès du PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE pour l´informer de l´Association et des Projets Maabaalé.
4- Mettre un fonds de roulement à la disposition du président Dame Ndiaye, lors de son prochain voyage au Sénégal, pour lui permettre de mieux gérer les démarches liées à la cession des terres à Keur Momar Sarr et Thieppe et durant tout le temps nécessaire pour cette mission très importante et qui déterminera la contribution sociale de Maabaalé dans la communauté rurale. »

Le point sur les activités:

** 11 Novembre 2009
Une délégation composée par le Président Dame Ndiaye, Babacar Ndiaye Sécretaire Gl, Diadia Guèye Délégué Reg. Andalucia, Mahtar Fall Vice président, Thierno Diop Trésorier, Thierno Thiam Délégué Reg. Catalunia, Djine Sec member, Ndiaga Guèye membre, a été recue par les autorités diplomatiques sénégalaises en Espagne pour un meilleur rapprochement avec Maabaalé : la présentation des objectifs du projet de l’Association, l’appui aux initiatives futures et la promotion de Maabaalé.

** 14 Janvier 2010
Notification du Ministre de l’Intérieur Espagnol sur la légalisation de MAABAALé

** 25 Janvier 2010
1° Le compte bancaire de Maabaalé est ouvert à CAJA MADRID compte numéro :
2038 2834183001149385
2° Son excellence Mr. L’Ambassadeur Abass Ndiour a conduit une délégation composée de son excellence Mr. Le Consul Général Ibrahima Diallo, de la responsable du Bureau économique et culturel de l’ambassade Mme Aicha Niang et du Sécretaire Gl de Maabaalé Mr. Babacar Ndiaye auprès de la Sécretaire d’Etat de l’Immigration et de l’Emigration du gouvernement espagnole. Une belle entrevue pour le grand amour que Sra. Consuelo Rumy voue au Sénégal au-delà des excellentes relations diplomatiques entre les 2 pays.

** 27 Janvier 2010
L’Agence REVA a notifié à l’Association l’ ‘affectation de terres à usage agricole’ 210 ha ( dont 10 ha affectés au Siège de Maabaalé et à l’Urbanisation) dans le « Domaine Agricole Partagé » de Thiéppe grâce à la persévérance du Président Dame
** 03 Mai 2010
L’Association MAABAALE Sénégal s’est réunie à TOUBA pour traiter et s’accorder sur les points suivants:
Ordre du jour :
• Approbation des décisions de la dernière assamblée de Maabaalé
• Rapport moral du Président sur les activités de Maabaalé
• Informations sur la situation financière du trésorier
• Points divers

1) Approbation de la confection de nouvelles cartes de membre (le modèle a été présenté)
2) Le Président Dame Ndiaye a fait le point sur les démarches entreprises

• Carte de membre confectionnée
• Assistance à l’assemblée du Conseil Supérieur des Sénégalais de l’Extérieur ce qui a permis la rencontre avec le ministre SADA Ndiaye
• Le point sur la construction du siège de Maabaalé dans le site de Thièppe
• 1 million Cfa ont été décaissé pour les premières dépenses : 5 T ciment
• Pour le terrassement des arbres dans le domaine, il est demandé à tous les futures titulaires de parcelles à Thièppe une contribution de 150 € pour la location de la machine
• Les monsieurs Abdou Wahab Ndiaye et Dia ont été nommés Trésorier et adjoint au Trésorier
• Un voyage en Espagne fue entrepris pour les analyses de l’eau et le sable du domaine de la part des partenaires espagnoles (Paco de Castellon)
• Réunion de bilan avec Mme Wone après 5 mois d’absence
• Un partenaire espagnol s’est beaucoup intéressé sur le projet de Maabaalé et s’est entrevu avec le Président Dame grace à l’appui de l’ Ambassadeur Abass Ndiour.
“Agromancha” promet d’appuyer notre action à travers d’un protocole d’accord avec Maabaalé ainsi que toute type de culture comme alfalfa, mais, vache laitière.
De même que l’implantation dans toute la sous-régión occidentale et le projet de financement à adresser à l’Union Européenne.

3) Les informations de la trésorerie a laissé entrevoir le manque de finances pour mener à bien toutes les initiatives de Thièppe. Il est demandé des contributions aux membres ainsi que la fusion des recettes de Maabaalé.

** 08 Mai 2010
Le partenaire espagnol de Castellon Don VICENTE et son épouse ont visité les « TOOLs » de Thiéppe pour nous encourager à maintenir le cap sur l’autosuffisance alimentaire tout en profitant des expériences de culture de la zone du Lompoul.

Durant le mois de juin 2010 le représentant au Sénégal d’une firme française de machines agricoles nous a visité à Thièppe en pensant à la culture des oignons (leur espécialité).
De même cette semaine du 16 juin nous espérons la venue du partenaire « AGROMANCHA»
A ce jour le projet « MAABAALé » a son siège édifié sur le site de Thièppe

Par ailleurs le geste d’action sociale du Président Dame à l’endroit d’une famille de Teubbène bien reconnaissante a pu faire de la dame du Président, la marraine d’une petite fillette.





ASSOCIATION MAABAALE (AMAA)



TITULAIRES TOOLs THIEPPE

CONVOCATION

Le Président du Bureau Exécutif de Maabaalé, Mr. Dame Ndiaye convoque à une réunion à tous les titulaires de parcelles agricoles ou leurs représentants sur le site du « domaine agricole partagé » situé à Téubène, Thièppe , le samedi 26 juin 2010 à 10 h 30

Ordre du jour :
1) Gestion et production hivernale (juin à septiembre 2010)
2) Perspectives d’exploitation durant le prochain semestre et questions financières
3) Points divers


PRESENCE INDISPENSABLE



Le Secrétaire Général

martes, 15 de junio de 2010

COMPARTIENDO HISTORIAS

EMIGRANTES SIN FRONTERAS AULA SOCIAL DON BOSCO

El sábado, día 19, la asociación EMIGRANTES SIN FRONTERAS junto con EL AULA SOCIAL DON BOSCO, de los Antiguos Alumnos Salesianos de Barakaldo, celebrarán una jornada de TALLERES DE INTERCULTURALIDAD.
Los talleres se llevarán a cabo en los locales de la FAMILIA SALESIANA, en la calle Larrea nª 4, de Barakaldo.
El horario será de 2,30 a 6,30 de la tarde.
La convocatoria es ABIERTA por lo que pueden participar todos los que quieran acudir.
Sólo se pide una cosa: PUNTUALIDAD para poder sacar el máximo rendimiento.

lunes, 14 de junio de 2010

INVERTIR EN SENEGAL

Senegal
Economía - Desarrollo

100 empresas europeas evalúan invertir en Senegal

afrol News, 10 de Junio - La capital de Senegal, Dakar, ha clausurado hoy el Encuentro empresarial PRO€INVEST PISE, en el que más de 100 empresas europeas han evaluado las oportunidades de inversión en Senegal.

El Mouvement Des Entreprises Du Senegal (MEDS), y con el nombre de PISE 2010, ha sido el encargado de organizar el Encuentro Sectorial de Inversión y Cooperación Empresarial sobre el sector de la Energía 'PRO€INVEST PISE', que se ha celebrado en Dakar (Senegal), del 8 al 10 de junio.

El objetivo principal del encuentro ha sido el de proporcionar a las más de 100 empresas europeas y locales esperadas, la posibilidad de contactar con potenciales nuevos clientes, proveedores y socios de Europa y África Occidental, principalmente de Senegal, Mali y Burkina Fasso con el objeto de concretar acuerdos de cooperación empresarial tales como joint-ventures, transferencias de know-how y tecnología, distribución, subcontratación, y asistencia técnica, entre otros.

Según recordaron los organizadores del evento, existen oportunidades de inversión y cooperación empresarial en los subsectores de la energía solar fotovoltaica, energía eólica, biomasa y biocombustibles, electrificación rural y equipamientos eléctricos para colectividades locales.

PISE es un Encuentro Empresarial enmarcado en el programa PROINVEST, que pretende fomentar los intercambios entre compañías del sector de la energía de la Unión Europea y de África del Oeste.

El principal promotor del Encuentro es la organización empresarial denominada Mouvement des Entreprises du Senegal (MEDS). Entre los copatrocinadores africanos de PISE se encuentran AMADER (Agencia Maliense de Electrificación Rural) y la Cámara de Comercio e Industria de Burkina Faso, mientras del lado europeo apoyan el Encuentro la Agencia Valona de la Exportación, la Cámara de Comercio e Industria de Rouen, y el Instituto Español de Comercio Exterior (ICEX).

Han participado en este encuentro empresarial empresas publicas del sector energético, tanto africanas como europeas, agencias de promoción de la inversión, instituciones financieras de los continentes implicados y organizaciones regionales, como la CEDEAO (Comunidad Económica de Estados del África Occidental), la UEMOA (Unión Económica y Monetaria de África Occidental), el BAD (Banco Africano de Desarrollo) y el BOAD (Banco de África Occidental de Desarrollo).

El encuentro ha pretendido así fomentar la creación de empresas competitivas, cualificadas y especializadas en el sector energético y en el uso de las energías renovables en África occidental, para permitir a los operadores industriales de la región disminuir el gasto en energía.

domingo, 13 de junio de 2010

miércoles, 2 de junio de 2010

ARTICLO DE CHEIKH

cheikh
Enviarle un mensaje Enviarle un mensaje



Foto
"me da pena vivir esta realidad en pleno siglo XXI"

Ubicación geográfica: pire goureye, Senegal
Palabra(s) clave(s): ayuda africa medicamentos
Area de trabajo: Salud y Medicina
Idioma(s): Español



Descripción:
me gustaria poder ayudar a la gente de mi pueblo para que pueda acceder a tratamiento medical, sobre todo a los niñ@s, l@s mayores, y las mujeres embarazadas....miles de ell@s mueren porke no pueden pagarse los medicamientos.....

PIRE GOUREYE: DETAILS PAR LOCALITE

Code administratif Localité Population Mode d'accès
07344001 Bagne 238 PM
07344004 Dakhar Dodje 135
07344006 Darou Cisse 222 AEP
07344008 Diawo (keur Omar Diao) 146 PM
07344009 Dimby 37 AEP
07344010 Dogandou 148 PM
07344011 Ka 618 PM
07344012 Keur Aliou Kane 261 PM
07344013 Keur Amadou Yacine 152 PM
07344014 Keur Amath Penda 254 PM
07344015 Keur Amath Sophie 75 PM
07344016 Keur Assane 331 PM
07344017 Keur Baba Seye 135 AEP
07344018 Keur Birima Fabe 119 AEP
07344019 Keur Dao Mane 47 PM
07344021 Keur Gallo Kebe 308 AEP
07344023 Keur Magorame Sall 21 PM
07344024 Keur Malick Niang 23 PM
07344025 Ur Massamba Deme (k.ibn) 53
07344026 Keur Matar Khaly 298 PM
07344027 Keur Mousseu Mbore 72 PM
07344028 Keur Ndiaga Mbaye 219 PM
07344029 Keur Salla Deurguene 180 PM
07344030 Keur Salla Mbatta 371 PM
07344031 Keur Yoro Ndiaye 50 PM
07344032 Leyene 83 PM
07344033 Maka Fall 23 PM
07344034 Mbaba 148 AEP
07344035 Mbane 58 AEP
07344036 Mbaraglou Khoule 793 PM
07344037 Medina Goutoute 72 AEP
07344038 Merina Sall (k.bassy) 191 PM
07344039 Ndame Lo 161 PM
07344040 Ndia Gamou 90 PM
07344041 Ndiary 43 PM
07344042 Ndiaye Sagnakhor 72 PM
07344043 Ndieguedj 1 012 PM
07344044 Ndiengal 101 PM
07344045 Ndiengue 72 AEP
07344046 Ndieye 589 AEP
07344047 Ndifife 101 PM
07344048 Ndjite Sagnakhor 100 PM
07344049 Ndome 201 PM
07344050 Ngaye Ngaye 179 PM
07344051 Nguewar (khewar) 164 PM
07344052 Gueyene (ngueyene Moma) 242 PM
07344053 Guinte Ardo (k.samba La) 216 PM
07344054 Palouc Pire (pal) 401 AEP
07344055 Pire Goureye 5 790 AEP
07344056 Samael 97 PM
07344057 Santhiou Bou 24 PM
07344058 Santhiou Ndiary 168 PM
07344059 Santhiou Ndieye 100 PM
07344060 Santhiou Pire 697 AEP
07344061 Sine Macoumba 135 PM
07344062 Tallene Ouolof 126 PM
07344063 Tallene Peulh 41 PM
07344064 Thialle 74 PM
07344065 Thiamene (k.el.mor Thiam) 223 PM
07344066 Thiaware 286 AEP
07344067 Touba Fall 123 PM
07344068 Yadjine I 187 AEP
07344069 Yadjine Ii 267 PM
07344070 Ounane (yendounane San) 289 PM